More than light airs, and recollected terms, Twelfth Night, A. 2, S. 4. Cefario, by the roses of the spring, Twelfth Night, A. 3, S. 1. Her paffions are made of nothing but the finest part of pure love we cannot call her winds and waters, fighs and tears'; they are greater ftorms and tempefts than almanacks can report. Antony and Cleopatra, A. 1, S. 2.. O, what a rogue and peasant flave am I! Is it not monftrous, that this player here, But in a fiction, in a dream of paffion, Could force his foul fo to his own conceit, That from her working, all his vifage warm'd; Tears in his eyes, diftraction in's afpect, A broken voice, and his whole function fuiting With forms to his conceit? And all for nothing! Hamlet, A. 2, S. 2. PATIENCE. I know not how to pray your patience, Can lay upon my fin. Much ado about nothing, A. 5, S. 1. "We cannot call her winds and waters, fighs and tears.] I believe Shakespeare wrote, "We cannot call her fighs and tears, winds and waters." MALONE. Mr. Malone is wrong in propofing any change. "Her winds "and waters (that is, her fighs and tears), fays Enobarbus, appear to be more than fighs and tears: they feem storms and "tempeits." This fenfe is deftroyed by tranfpofition. A. B. I know not how, But I do find it cowardly and vile, For fear of what might fall, fo to prevent Richard II. A. 1, S. 2. Since he stands obdurate, And that no lawful means can carry me and rage of his. Merchant of Venice, A. 4, S. 1. And am I thus rewarded? Bring me a conftant woman to her husband, Yet will I add an honour,-a great patience. Henry VIII. A. 3, S. 1. Ah, you bleffed ministers above, Keep me in patience; and with ripen'd time, In countenance! Measure for Measure, A. Ι (Alas!) to make me A fix'd figure, for the time of fcorn I Y 3 but, alas! to make me A fixed figure, for the time of fcorn To point his flow unmoving finger at.] Much has been written on this paffage. Mr. Steevens is for the present reading, and would very willingly explain it. Mr. Rowe had changed 66 time To point his flow unmoving finger at,- Yet could I bear that too; well, very well: To knot and gender in!-turn thy complexion there! Patience, thou young and rofe-lipp'd cherubim; Ay, there, look grim as hell! Othello, A. 4, S. 2. Good mafter mustard-feed, I know your patience well'. PEACE. Let it not difgrace me, If I demand, before this royal view, "time of fcorn" to "hand of fcorn," and he has been followed by fucceeding editors. Mr. Malone thinks that Shakespeare might have written, "fcorn of time," and Mr. Monck Mason is of opinion, that "time of fcorn" is a strange expreffion. "Time of fcorn” is undoubtedly nonfenfe; and if we admit the "hand of fcorn" of Rowe, we shall lofe a very confiderable beauty, because we must then read-" the flow unmoving finger "of fcorn," instead of the "flow unmoving finger of time.' I read, "A fixed figure and in fcorn, for time "To point his flow unmoving finger at." Nothing can be more poetical or beautiful, than thus to depicture Time. "Slow unmoving," for the imperceptible grada tion of time. A. B. Patience.] The Oxford edition reads, "I know your paren 86 tage well." I believe the correction is right. JOHNSON. Parentage was not easily corrupted to patience. I fancy the true word is paffions, fufferings. FARMER. By patience is meant, standing still in a mustard pot, to be caten with the beef, on which it was a conftant attendant. COLLINS. "Patience" is right. It is spoken ironically, and in refer ence to the hot and biting quality of mustard seed. A. B. What What rule, or what impediment, there is, Henry V. A. 5, S. 2. Cry, havock, kings! back to the ftained field, The other's peace. King John, A. 2, S. 2. Still in thy right hand carry gentle peace, To filence envious tongues. Be juft, and fear not: Let all the ends, thou aim'ft at, be thy country's, Thy God's, and truth's; then if thou fall'ft, O Crom well, Thou fall'ft a bleffed martyr. Henry VIII. A. 3, S. 2. Peace fhall go fleep with Turks and infidels, Shall here inhabit, and this land be call'd The field of Golgotha. Richard II. A. 4, S. 1. Her own shall bless her; Her foes shake like a field of beaten corn, And hang their heads with forrow: good grows with her In her days, every man shall eat in safety, Peace fhould ftill her wheaten garland wear, S. 4. Hamlet, A. 5, S. 2. ▾ And ftand a comma, &c.] "Stand a comma" is furely very unmeaning. Johnson, how Peace, chewet, peace'. Henry IV. P. 1, A. 5, S. 1; To wake our peace, which in our country's cradle PEAR L. She is mine own; And I as rich in having fuch a jewel, 66 Two Gentlemen of Verona, A. 2, S. 4. ever, would retain it, and Warburton would read, "stand a commerce," and Hanmer, "ftand a cement." I think we fhould read," stand a compact." A. B. 1 Peace, chewet, peace.] Mr. Theobald fays, that a cheret is a noify chattering bird. Mr. Steevens fays, that it is a pudding; --and the latter is certainly right. I believe, however, that the poet's word was chevin (the chub fib). "Peace, chevin, peace," peace, jolthead, peace. 2 To wake our peace, which in our country's cradle A. B. Might from our quiet confines fright fair peace.] This, pretty as it is in the image, is abfurd in the fenfe for peace awake is still peace, as well as when afleep. The difference is, that peace afleep, gives one the notion of a happy people funk in floth and luxury, which is not the idea the speaker would raise, and from which ftate the fooner it was awaked the better. WARBURTON. Perhaps, "wake our cafe," i. e. difturb our tranquillity, may be the true reading. Eafe and peace being nearly alike in found, the tranfcriber might be deceived by it. A. B. That |