hort speeches pass between two men who speak No common language; and besides, in time f war and taking towns, when many a shriek Rings o'er the dialogue, and many a crime perpetrated ere a word can break Upon the ear, and sounds of horror chime like church-bells, with sigh, howl, groan, yell, prayer, here cannot be much conversation there. (1) Pistol's "Bezonian" is a corruption of bisognoso — a edy man-metaphorically (at least) a scoundrel.-L. E. "Le général Lascy, voyant arriver un corps si à-proà son secours, s'avança vers l'officier qui l'avait conduit, le prenant pour un Livonien, lui fit, en allemand, les mplimens les plus flatteurs; le jeune militaire (le duc de ichelieu) qui parlait parfaitement cette langue, y répondit fee sa modestie ordinaire." Hist. de la N. R. t. ii. p. 211. E. (3) See antè, p. 136.-P. E. 4) "The wildest solitudes are to the taste of some peole. General Boon, who was chiefly instrumental in the rst settlement of Kentucky, is of this turn. It is said that e is now (1818), at the age of seventy, pursuing the daily hase two hundred miles to the westward of the last abode f civilised man. He had retired to a chosen spot, beyond LIX. And therefore all we have related in Two long octaves pass'd in a little minute; But, in the same small minute, every sin Contrived to get itself comprised within it. The very cannon, deafen'd by the din, Grew dumb, for you might almost hear a linnet, As soon as thunder, 'midst the general noise Of human nature's agonising voice! LX. The town was enter'd. Oh eternity!— Of his opinion, when I see cast down Of all men, saving Sylla (3) the man-slayer, For, killing nothing but a bear or buck, he LXII. Crime came not near him-she is not the child Of solitude; Health shrank not from him-for Her home is in the rarely-trodden wild, Where if men seek her not, and death be more And, what's still stranger, left behind a name Without which glory's but a tavern song- Which hate nor envy e'er could tinge with wrong; An active hermit, even in age the child Of nature, or the Man of Ross run wild. LXIV. 'Tis true he shrank from men even of his nation, When they built up unto his darling trees,— He moved some hundred miles off, for a station Where there were fewer houses and more ease; (5) the Missouri, which, after him, is named Poon's Lick, out of the reach, as he flattered himself, of intrusion; but white men, even there, encroached upon him, and, two years ago, he went back two hundred miles farther." Birkbeck's Notes on America.-L. E. (5) "Such is the restless disposition of these backwoodsmen, and so averse are their habits from those of a civilised neighbourhood, that nothing short of the salt sandy desert can stop them. The notorious Daniel Boon, who about fifty different times has shifted his abode westward, as civilisation approached his dwelling, when asked the cause of his frequent change, replied, 'I think it time to remove, when I can no longer fell a tree for fuel, so that its top will lie within a few yards of my cabin.'" Quart. Rev. vol. xxix. p. 14. - L. E. The inconvenience of civilisation Is, that you neither can be pleased nor please; But where he met the individual man, He show'd himself as kind as mortal can. LXV. He was not all alone: around him grew LXVI. And tall, and strong, and wift of foot were they, No fashion made them apes of her distortions; LXVII. Motion was in their days, rest in their slumbers, Corruption could not make their hearts her toil; LXVIII. So much for Nature:-by way of variety, The millions slain by soldiers for their ration, The scenes like Catherine's boudoir at threescore, With Ismail's storm to soften it the more. LXIX. The town was enter'd: first one column made Clash'd gainst the scimitar, and babe and mother (I) "Parmi les colonnes, une de celles qui souffrirent le plus était commandée par le Général Koutouzow (aujourd'hui Prince de Smolensko). Ce brave militaire réunit l'intrépidité à un grand nombre de connaissances acquises; il marche au feu avec la méme gaité qu'il va à une féte; il sait commander avec autant de sang-froid qu'il déploie d'esprit et d'amabilité dans le commerce habituel de la vie." -Hist, de la Nouvelle Russie, t. ii. p. 212.— L. E. (2) "Ce brave Koutouzow se jeta dans le fossé, fut suivi des siens, et ne pénétra jusqu'au haut du parapet qu'après avoir éprouvé des difficultés incroyables. (Le brigadier Ribaupierre perdit la vie dans cette occasion: il avait fixé l'estime générale, et sa mort occasionna beaucoup de regrets.) Les Turcs accoururent en grand nombre; cette multitude repoussa deux fois le général jusqu'au fossé." Ibid. -L. E. (3) "Quelques troupes russes, emportées par le courant, LXX. Koutousow, he who afterward beat back (With some assistance from the frost and snow) Napoleon on his boid and bloody track, It happen'd was himself beat back just now: He was a jolly fellow, and could crack His jest alike in face of friend or foe, Though life, and death, and victory were at stake; (1) But here, it seem'd, his jokes had ceased to take: LXXI. For having thrown himself into a ditch, Follow'd in haste by various grenadiers, Whose blood the puddle greatly did enrich, He climb'd to where the parapet appears; But there his project reach'd its utmost pitch ('Mongst other deaths the General Ribaupierre's Was much regretted), for the Moslem men Threw them all down into the ditch again.(2) LXXII. And had it not been for some stray troops landing They knew not where, being carried by the stream To some spot, where they lost their understanding, And wander'd up and down as in a dream, Until they reach'd, as daybreak was expanding, That which a portal to their eyes did seem,The great and gay Koutousow might have lain Where three parts of his column yet remain. (3) LXXIII. And scrambling round the rampart, these same troops LXXIV. The Kozacks, or, if so you please, Cossacques(I don't much pique myself upon orthography, So that I do not grossly err in facts, Statistics, tactics, politics, and geography)Having been used to serve on horses' backs, And no great dilettanti in topography Of fortresses, but fighting where it pleases Their chiefs to order, were all cut to pieces. (6) LXXV. Their column, though the Turkish batteries thunder Upon them, ne'er the less had reach'd the rampart n'ayant pu débarquer sur le terrain qu'on leur avait pr crit," etc. Ibid. p. 213.-L. E. (4) "A cavalier is an elevation of earth, situated o dinarily in the gorge of a bastion, bordered with a parap and cut into more or fewer embrasures, according to capacity." Milit. Dict.-L. E. (5)..."longèrent le rempart après la prise da cate lier, et ouvrirent la porte dite de Kilio aux soldats de néral Koutouzow." Hist. de la N. R. t. ii. p. 213-LE (6) "11 était réservé aux Kozaks de combler de t corps la partie du fossé où ils combattaient; lear colat avait été divisée entre MM. Platow et d'Orlow... Ibid.-L. E. (7)... "La première partie, devant se joindre à la cue che du Général Arsenieu, fut fondroyée par le feu des bath ries, et parvint néanmoins au haut du rempart." L. E. id= г And naturally thought they could have plunder'd Then being taken by the tail-a taking Leaving as ladders their heap'd carcasses, LXXVII. This valiant man kill'd all the Turks he met, Which of the armies would have cause to mourn: LXXVIII. Another column also suffer'd much: And here we may remark with the historian, You should but give few cartridges to such Troops as are meant to march with greatest glory on: When matters must be carried by the touch Of the bright bayonet, and they all should hurry on, They sometimes, with a hankering for existence, Keep merely firing at a foolish distance. (4) LXXIX. junction of the General Meknop's men (Without the General, who had fallen some time Before, being badly seconded just then) Was made at length with those who dared to climb The death-disgorging rampart once again; And though the Turks' resistance was sublime, Juan and Johnson, and some volunteers (1) Les Turcs la laissèrent un peu s'avancer dans la ville, et firent deux sorties par les angles saillans des bastions." Hist. de la Nouvelle Russie, t. ii. p. 213.-L. E. (2) Alors, se trouvant prise en queue, elle fut écrasée ; cependant le lieutenant-colonel Yesouskoi, qui commandait la réserve, composée d'un bataillon du regiment de Polozk, traversa le fossé sur les cadavres des Kozaks..." Ibid. -L. E. (3)..." et extermina tous les Turcs qu'il eut en tête : te brave homme fut tué pendant l'action." Ibid.-L. E. (4) "L'autre partie des Kozaks qu'Orlow commandait souffrit de la manière la plus cruelle: elle attaqua à maintes reprises, fut souvent repoussée, et perdit les deux tiers de son monde. Et c'est ici le lieu de placer une observation, que nous prenons dans les mémoires qui nous guident; elle fait remarquer combien il est mal vu de donner beaucoup de cartouches aux soldats qui doivent emporter un poste de vive force, et par conséquent où la baionnette doit principalement agir; ils pensent ne devoir se servir de cette dernière arme, que lorsque les cartouches sont épuisées : dans A word which little suits with Seraskiers, LXXXI. For all the answer to his proposition Was from a pistol-shot that laid him dead; (6) On which the rest, without more intermission, Began to lay about with steel and leadThe pious metals most in requisition On such occasions: not a single head Was spared;-three thousand Moslems perish'd here, And sixteen bayonets pierced the Seraskier. (7) LXXXII. The city's taken-only part by part— And death is drunk with gore: there's not a street Where fights not to the last some desperate heart For those for whom it soon shall cease to beat.(8) Here War forgot his own destructive art In more destroying Nature; and the heat Of carnage, like the Nile's sun-sodden slime, Engender'd monstrous shapes of every crime. LXXXIII. A Russian officer, in martial tread Over a heap of bodies, felt his heel Seized fast, as if 't were by the serpent's head Whose fangs Eve taught her human seed to feel: In vain he kick'd, and swore, and writhed, and bled, And howl'd for help as wolves do for a mealThe teeth still kept their gratifying hold, As do the subtle snakes described of old. LXXXIV. A dying Moslem, who had felt the foot (That which some ancient muse or modern wit LXXXV. However this may be, 't is pretty sure The Russian officer for life was lamed, cette persuasion, ils retardent leur marche, et restent plus long-temps exposés au canon et à la mitraille de l'ennemi." Ibid. p. 214.-L. E. (5) "La jonction de la colonne de Meknop (le général, étant mal secondé, fut tué) s'étant effectuée avec celle qui l'avoisinait, ces colonnes attaquèrent un bastion, et éprou vèrent une résistance opiniâtre; mais bientôt des cris de victoire se font entendre de toutes parts, et le bastion est emporté le séraskier défendait cette partie." Ibid.-L. E. (6)..." un officier de marine anglais, veut le faire prisonnier, et reçoit un coup de pistolet qui l'étend roide mort." Ibid.-L. E. (7) "Les Russes passent trois mille Turcs au fil de l'épée ; seize baionnettes percent à la fois le séraskier." Ibid. - L. E. (8) "La ville est emportée; l'image de la mort et de la destruction se représente de tous les côtés; le soldat furieux n'écoute plus la voix de ses officiers, il ne respire que le carnage; altéré de sang, tout est indifferent pour lui.” Ibid.-L. E. For the Turk's teeth stuck faster than a skewer, And left him 'midst the invalid and maim'd: The regimental surgeon could not cure His patient, and perhaps was to be blamed More than the head of the inveterate foe, Which was cut off, and scarce even then let go. LXXXVI. But then the fact's a fact-and 't is the part In leaving verse more free from the restriction Of truth than prose, unless to suit the mart For what is sometimes call'd poetic diction, LXXXVII. The city's taken, but not render'd!-No! There's not a Moslem that hath yielded sword: The blood may gush out, as the Danube's flow Rolls by the city wall; but deed nor word Acknowledge aught of dread of death or foe: In vain the yell of victory is roar'd By the advancing Muscovite-the groan Of the last foe is echoed by his own. LXXXVIII. The bayonet pierces and the sabre cleaves, Shorn of its best and loveliest, and left bare; LXXXIX. It is an awful topic-but 't is not My cue, for any time, to be terrific: For checker'd as is seen our human lot With good, and bad, and worse, alike prolific Of melancholy merriment, to quote Too much of one sort would be soporific;— Without, or with, offence to friends or foes, I sketch your world exactly as it goes. XC. And one good action in the midst of crimes With all their pretty milk-and-water ways, (1) "Je sauvai la vie à une fille de dix ans, dont l'innocence et la candeur formaient un contraste bien frappant avec la rage de tout ce qui m'environnait. En arrivant sur le bastion où le combat cessa et commença le carnage, j'a perçus un groupe de quatre femmes égorgées, entre lesquelles cet enfant, d'une figure charmante, cherchait un asile contre la fureur de deux Kozaks qui étaient sur le point de la massacrer." DUC DE RICHELIEU. See Hist. de la Nouv. Russ. t. ii. p. 217.-L. E. (2) "But never mention bell to ears polite." Pope.-L. E. (3) Ce spectacle m'attira bientôt, et je n'hésitai pas, And such is victory, and such is man! At least nine-tenths of what we call so;-God As human beings, or his ways are odd. But flank'd by five brave sons (such is polygamy, He never would believe the city won While courage clung but to a single twig.-Am I Describing Priam's, Peleus', or Jove's son? Neither but a good, plain, old, temperate man, Who fought with his five children in the van. (2) CVI. To take him was the point. The truly brave, When they behold the brave oppress'd with odds, Are touch'd with a desire to shield and save ;A mixture of wild beasts and demi-gods Are they-now furious as the sweeping wave, Now moved with pity: even as sometimes nods The rugged tree unto the summer wind, Compassion breathes along the savage mind. CVII. But he would not be taken, and replied Whereon the Russian pathos grew less tender, CVIII. And spite of Johnson and of Juan, who In begging him, for God's sake, just to show (3) "At Bender, after the fatal battle of Pultowa, Charles gave a proof of that unreasonable obstinacy which occasioned all his misfortunes in Turkey. When advised to write to the grand vizier, according to the custom of the Turks, he said it was beneath his dignity. The same obstinacy placed him necessarily at variance with all the ministers of the Porte." Voltaire.-L. E. |