When it rusbes revealed
In the light (1) of its billows;
As the bolt (2) bursts on high
From the black cloud that bound it,
Flash'd (3) the soul of that eye
Through the long lashes round it.
A war-horse at the trumpet's sound,
A lion roused by heedless hound (4),
A tyrant waked to sudden strife
By graze (5) of ill directed knife,
Starts nol (6) to more convulsive life
Than he, etc., etc.



Day glimmers (7) on the dying and the deail,
The cloven cuirass and the helmless head ;
The war-horse masterless (8) is on the earth,
And that last gasp (S) hath burst his bloody girth (10);

(1) Light, éclat, lumière.
(2) The bolt, la foudre.
(3) To flash, éclater, briller.
(4) Heedless hound, chien de chasse imprudent.
(5) Graze , effleurage , action d'effleurer.
(6) To start, frémir, s'éveiller en sursaut.
(7) To glimmer, reluire, poindre.
(8) Masterless, sans maitre, sans cavalier.
(9) Last gasp, dernier soupir.

(10) Bloody girth, courroie ensanglantée. Il serait difficile de trouver un vers plus dur pour l'oreille.

And near, yet quivering with what life remaind,
The heel that urged (1) him and the hand that rein'd,
And some too near that rolling torrent lie,
Whose waters mock the lips of those that die.




If it will feed (2) nothing else, it will feed my revenge. He hath disgraced me and hindered (3) me balf a million; laughed at my losses, mocked at my gains , scorned my nation, thwarted (4) my bargains, cooled my friends, heated mine enemies. And what's his l'eason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes ? hath not a Jew hands , organs, dimensions , senses , affections, passions; fed with the same food, hurt (3) with the same weapons, subject to the same diseases, healed (6) by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer as a Christian is? If you prick (7) us, do we not bleed? if you tickle (8) us, do we not laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in

(1) To urge, pousser, exciter, aiguillonner.. (2) To feed, nourrir. (3) To hinder, empêcher. (4) To thwart, s'opposer à , contrarier. (5) To hurt, faire mal , blesser. (6) To heal, guérir. (7) To prick , piquer, blesser avec un instrument pointu. (8) To tickle, chatouiller.



the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong (1) a Christian, what is his humility. Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. The villany (2) you teach me I will executę ; and it shall go hard but I will better (3) the instruction.

SHAKSPEARE. Merchant of Venise, Act. 3, Sc. 1.


Have you not sometimes seen an early flower
Open its bud (4) and spread its silken leaves,
To catch sweet airs , and odours to bestow;
Then by the keen blast nipp'd, pull in (5) its leaves,
And though still living die to scent and beauty ?
Emblem of ME; affliction, like a storm ,
Hath kill'd the forward blossom (6) of my heart.


EULOGY OF WOMAN. O woman! lovely woman! nature made thee To temper man; we had been (7) brutes without you.

-(1) To wrong , léser, faire tort à. (2) Villany, scélératesse.

(3) It shall go hard but I will betler, il sera difficile de m'empêcher de profiter, ou de bien faire valoir, etc.

(4) Open its bud , s'épanouir.
(5) To pull in, retirer, fermer.

(6) Blossom, fleur; se dit en général pour les fleurs des arbres fruitiers : autrement on dit flower.

(7) We had been, nous eussions été, ou nous serions.

Angels are painted fair, lo look like you.
There's in you all that we believe of heaven,
Amazing brightness , purity and truth,
Eternal joy and everlasting love.

OTWAY's Venice Preserved.


Best , earthly friend of man!

Since first thy reign began,
How has he shaken off (1) his mortal sleep!-
That torpor of the soul, in which bis powers

Lay buried and unknown,
Like tracks of earth unblest (2) by sun or showers

The spirits of the frigid zone.
But taught by thee, how boundless and how deep
The intellectual stores, that Heaven
To gild his path (3) of live has given !
He springs aloft (4) and spurns the bounds of earth
Becomes a being of superior birth;
And, by thy wing upheld , surveys
The amazing scene, where space displays
The power of an Almighty Hand :
And taught by thee to wonder and admire,
Amidst the beautiful, the grand ,

(1) To shake, secouer; to shake off, se débarrasser de, chasser.

(2) Unblest , qui n'a pas de bonheur.
(3) Path, sentier, chemin.
(4) To spring aloft , monter rapidement.

[blocks in formation]

Catches (1) a spark of that ethereal fire,
That makes his bosom glow, his soul expand !
And while he feasts (2) his ravish'd eye,
On miracles of earth and sky,
With holier fervour bends before the throne
Of him who, by a word alone ,
Bade all these wonders be, and claims them for his own.

J. B.


'Tis a common proof,
That lowliness is young Ambition's ladder,
Where to the climber (3) upwards turns his face;
But when he once attains the upmost round (4),
He then unto the ladder turns his back,
Looks in the clouds, scorning the base degrees
By which he did ascend.

SHAKSPEARE, Julius Coesar, ACT. 2, Sc. 1.


Let none presume
To wear an undeserved dignity.
Oh! that estates, degrees, and offices,
Were not derived corruptly (5)! that clear honour

(1) To catch, saisir, se saisir de.
(2) To feast , régaler.
(3) The climber, celui qui monte.
(4) Round of a ladder, échelon.
(5) Derived corruptly, obtenu indignement.

« ElőzőTovább »