Oldalképek
PDF
ePub

Eine junge Frau, a young married woman (lady).

Zwei junge Frauen, two young married women (ladies). Ein junges Frauenzimmer, a young woman (married or unmarried).

Zwei junge Frauenzimmer, two young women.

Da läßt sich wohl nachhelfen. Frauenzimmerstaat und Frauenzimmerherzen, wenn sie auch ein wenig zerdrückt werden, kommen leicht wieder in die alte Form. That is easily set right. Woman's finery and women's hearts, although they be a little ruffled, come easily again into the old form.

„Soll ich denn vor Langerweile auf dem Lande sterben ?”— „Mädchen, ein Frauenzimmer muß Alles können, wenn es darauf ankommt, einen Plan durchzusehen, allenfalls auch sterben.““Am I, then, to die of ennui in the country?"-" Girl (: child :), a woman must be able to suffer any thing when the object is, to carry a point, in case of need even to die.

„Haben Sie nicht bemerkt, wie wohl es ihr that, als Sie Doris Schönheit verkleinerten ?"—"Dergleichen hört jedes Frauenzimmer gern." "Did you not observe how pleased she was, when you disparaged Doris's beauty?"-The like of that every woman is pleased to hear.

Das Publicum will wie Frauenzimmer behandelt sein; man soll ihnen durchaus nichts sagen, als was sie hören möchten.(Goethe.)

Es gehört, dünkt mich, zu den Tugenden eines Frauenzimmers, wenn man seine Neugierde zu bezähmen lernt, wenn man seinen Vorwig zu bändigen weiß.—(Propyläen.)

In Lift ist das einfältigste Frauenzimmer neunfältig.

Womankind, female sex, das weibliche Geschlecht.

Klägliche Verderbniß unter dem weiblichen Geschlechte war, ihrem Urtheile nach, die wahre und einzige Quelle alles Unglücks in der Welt.-(Wieland.)

Weiblich, adj., feminine, female, womanly.

Weibisch, effeminate.

Die beste Lunge erschöpft sich, auch sogar eine weibliche. Die Liebe vermindert die weibliche Feinheit und verstärkt die männliche.

Die Dame, lady, gentlewoman; die Damen, the ladies.
Die Damenwelt, the fair sex (: das schöne Geschlecht : ).
Damen von Stande, ladies of quality.

der Damenhut, ladies' bonnet.

Ladies and gentlemen! meine Damen und Herren.

How do you do, ladies? wie befinden Sie sich, meine Damen? He is in favour with the ladies, er ist bei den Damen wohl gelitten.

Meinen Sie, Vetter, man dürfe sich mit Damen solche Studentenstreiche erlauben? Do you fancy, cousin, that a person may permit himself to play such college-tricks with ladies?

„Wer sind die beiden jungen Damen, die mich so höflich grüßten ?"—,,Die eine ist meine Nichte, und die andere meine Tochter, Ihre bestimmte Braut."-,,Sie sind beide sehr hübsch."

"Die Frauen find alle hübsch in meiner Familie." "Who are the two young ladies who saluted me so politely?"—" One of them is my niece, and the other my daughter, your intended bride.' -"They are both very handsome."-The women are all handsome in my family.

[ocr errors]

Lady, die Frau, die Dame. The ladies, die Frauen, die Damen.

Lady, before a proper name, Frau von-. Lady K.
Frau von K. . . .

Frau von Mirville, Madame de Mirville, Lady Mirville.
Frau von Dorsigny.-Frau von Langfalm.

(Herr von Dorsigny, Monsieur de Dorsigny.)

Frau von Mirville verdient die Huldigung eines jeden. Lady Mirville (: Madame de Mirville :) is worthy of the homage of every one.

Thun Sie mir den Gefallen, meiner Schwester, der Frau von Mirville, im Vorbeigehen wiffen zu lassen, daß man sie hier im Gartenfaale erwarte. Do me the favour to let my sister, Lady Mirville, know, as you pass by, that some one awaits her here in the garden-saloon.

In Wahrheit, Herr von Dorsigny, ich weiß mich in Ihr Betragen nicht zu finden."—,, Ich werde nicht klug aus dem Ihrigen." In truth, M. de Dorsigny, I know not what to think of your conduct."-" And I'm sure I can't comprehend yours."

"

My lady, gnädige Frau.

Her ladyship, ihre Gnaden, die gnädige Frau.
Your Ladyship, Ihre Gnaden, gnädige Frau.

Die sehr sprachselige Frau von D... fragte ihren Arzt: Lieber Doctor! Mir werden fast alle Zähne im Munde lose. Was soll ich dabei thun ?"-,,Sprechen Sie weniger, gnädige Frau."

VII.

Leute, people, persons, folks.

Vornehme Leute, eminent persons; gentlefolk.

galante Leute, fashionable people.

junge Leute, young people.

arme Leute, poor people.

geringe Leute, people of low rank.

Meine Leute, my servants, domestics; Ihre Leute, your

servants.

Was werden die Leute sagen? or was wird man sagen? what will people say?

Laffen Sie die Leute reden, never mind people's talk.

Er weiß mit Leuten umzugehen, he knows the world.

Er ist unter den Leuten gewesen, he has seen the world.

Er läßt sich nie bei Leuten sehen; er geht nie unter die Leute, he never appears in public.

Er hat es unter die Leute gebracht, he has spread it abroad. Wir sind geschiedene Leute, we have done.

Leute von meinem Schlage können sich bei solchen Billets auf etwas ganz Anderes Rechnung machen. People of my stamp may expect something very different on the receipt of such billets.

Er untersteht sich, mit Leuten Spaß zu treiben, denen er Ehrfurcht schuldig ist? He dares to play tricks with people to whom he owes respect? (You dare to play tricks with people to whom you owe respect?)

Wir sind gewohnt, mein Capitän, die Leute wider ihren Willen zu

Menschen.

Leute.

Personen. Menschen heißen die vernünftigen Bewohner unsers Planeten. Leute und Personen bezeichnet sie nach einer allgemeinen Verschiedenheit ihres Standes; und zwar Leute, Menschen von geringerm, Personen, von höherm Stande. Man sagt daher: Alle Menschen find fterblich: die Bauern in dem Dorfe find ehrliche gute Leute; und sonst erschienen die fürftlichen Personen selbst auf Reichstagen, jeßt schicken fie ihre Gesandten dahin. Man pflegt also Könige, Fürften, Regenten und andere menschliche Individuen von höherm Stande, nicht Leute, sondern Personen, so wie die von niedrigerm Stande nicht Personen, sondern Leute zu nennen. Man sagt nicht: königliche, fürftliche Leute, sondern Personen, man sagt aber auch nicht: Handwerks per sonen, Bauers personen, sondern Handwerks I e ut e, Bauers le ute.

Das Wort Personen ist aus dem Lateinischen genommen, und da bezeichnet es den Menschen von seiner Würde, und als einen vorzüglichen, ausgezeichneten Menschen.

In den Zeiten der beginnenden Civilisation der germanischen Völkerftämme war die ganze Nation in den Herrenstand und den Hof-und Leibeigenen, dienenden Stand getheilt. Diese leßtern waren die Leute (Lidi, Leodi, Leudi) ihrer Herren. Und so bedeutet es noch bisweilen das Hausgesinde. Der Herr und die Frau befehlen ihren Leuten.

Da nun die niedrigsten Stände die zahlreichsten find, und nicht einzeln, sondern nur in Menge bemerkt werden, so nennt man eine Menge Menschen unter denen man Keinen unterscheidet, Leute. In manchen Ländern glauben die Leute noch an Gespenster, und nur einige aufgeklärte Personen find von diesem Aberglauben frei. Ganze Klassen von Menschen nennt man bald Leute, bald Personen, je nachdem man fie in einem gewissen Haufen zusammenwirft, oder einzeln auf eine ehrenvollere Art bezeichnen will, ausgenommen solche, bei denen eine ehrenvollere Erwähnung widersprechend sein würde. Man sagt: MannsLeute und Mannspersonen, Frauensleute und Frauenspersonen, Rathsleute und Rathspersonen; aber nur Bettelleute und nicht Bettelpersonen, denn das würde einen Widerspruch enthalten; so wie man nur Magistrats personen, und nicht Magiftrats leute sagt, weil Magistrat schon eine Würde ausdrückt.

« ElőzőTovább »