That with his grene top the heaven raught, 2920 But how the fire was maked up on highte, And eke the names how the trees highte, As oke, fir, birch, afpe, alder, holm, poplere, Wilow, elm, plane, ash, box, chestein, lind, laurere, Maple, thorn, beche, hafel, ew, whipultre, 2925 How they were feld, shal not be told for me; Ne how the goddes rannen up and doun Difherited of hir habitatioun, In which they woneden in reft and pees, 2930 2935 The mirre, th' encenfe alfo with fwete odour; 2940 Ne what richeffe about his body is; Ne how fae fwouned whan fhe made the fire, 2945 Ne what the fpake, ne what was hire defire; Ne how the Grekes with a huge route All thilke night; ne how the Grekes play; 2950 2955 2960 V. 2960. the liche-wake] The cuftom of watching with dead bodies (lice, Sax.) is probably very ancient in this country. It was abufed, as other wakes and vigils were. See Du Cange inv. Vigilia. "In vigiliis circa corpora mortuorum vetantur chorex "et cantilene, feculares ludi et alii turpes et fatui." Synod. Wigorn. an. 1240, c. 5. Chaucer feems to have confounded the wake-plays (as they were called) of his own time with the funeral-games of the Ancients. So in Troilus, v. 303, Troilus fays to Pandarus, But of the fire and flambe funeral In which my body Frennen fhall to glede, Who wrestled beft naked, with oile enoint, By proceffe and by lengthe of certain yeres 2965 2970 2975 Let fenden after gentil Palamon, Unwift of him what was the caufe and why: 2980 He came at his commandement on hie; Tho fente Thefeus for Emelie. Whan they were fet, and huht was al the place, And Thefeus abiden hath a fpace, Or any word came from his wife breft His eyen fet he ther as was his left, 2985 And with a fad vifage he fiked fill, And after that right thus he fayd his will. . 2964. in no disjoint] With no difadvantage: fover. 13341, in fwiche disjoint; at fuch difadvantage. Volume 11. N The firfte Mover of the caufe above, Whan he firste made the fayre chaine of love, 2990 Gret was th' effect, and high was his entent; To all that are engendred in this place, 2995 3000 But that me luft declaren my sentence. Than may men by this ordre wel difcerne That thilke Mover ftable is and eterne ; Wel may men knowen, but it be a fool, 30C5 That every part deriveth from his hool; But of a thing that parfit is and ftable, Defcending fo til it be cofrumpable; 3010 V. 2993. that fayre chaine of love] Cur Author's philosophy is borrowed, as it is usually, from Boethius, 1. ii. met. 8; 1ane rerum feriem ligat, Terras ac pelagus regens, Et cælo imperitans, amor. See alfo, for what follows, 1. iv. pr. 6. And therfore of his wife purveyance Shullen enduren by fucceffions, And not eterne, withouten any lie; This maieft thou understand and feen at eye. 3015 Lo the oke, that hath fo long a norishing Fro the time that it ginneth first to spring, 3020 And hath fo long a lif, as ye may fee, The grete tounes fee we wane and wende ; He mote be ded the king as fhall a page; Som in his bed, fom in the depe fee, Som in the large feld, as ye may fee: 3025 3030 Ther helpeth nought, all goth that ilke wey; 3035 Than may I fayn that alle thing more dey. . 3019. Lo the oke] So in The Thefeida; Lo querci, che anno di lungo nutrimento E tanta vita quanto noi vedemo, Anno pur ateun tempo finimento. Le dure pietre ancor, |